本曲作者為 John Leland (1754 - 1841)是美國浸信會的牧師,更是一位狂熱的政治運動奉獻者。他在麻薩諸塞州和弗吉尼亞州傳道,也是一位直言不諱的廢除死刑支持者,是美國宗教自由鬥爭中的重要人物。創作背景在於作者對政府的抗爭,認為每個人的思想和言論自由應被保護。所有人都應該享有同樣自由,不論是猶太人、土耳其人、異教徒或基督徒。每個人都必須把自己交給上帝,因此也都有自由去服事上帝,使他能夠更好的去調和自己的良知。奴隸制度是暴力剝奪自然權利。作者認為所有的人都應該善用法律,把這個可怕的錯誤制度消滅,並祈禱全能的上帝,讓立法機關有足夠的智慧宣揚這件事情。
音樂風格為會眾讚歌型,以多段歌詞套曲(分節式風格)來述說人權歌詞的內容為主,曲式為古典聖詩型AABB,A句以和聲進行,B句帶有對位色彩,詩詞格律為一行七個音節,以一字配一音的音節式(Syllabic)的演唱,具備朗朗上口的旋律,加上以大調配上輕快的快板,風格明亮,可以說是常見的帕克(Alice Parker)改編合唱曲的聖詠(Chorale)歡讚風格,帶來高度的盼望之感。
歌詞與翻譯:
1.
Come and taste, along with me,
和我一起來嘗嘗那救恩的滋味,
Consolation running free,
安慰不斷流出
From the Father's wealthy throne,
從我們父親的富貴王位,
Sweeter than the honeycomb.
比蜂巢還要甜
I'll praise God and you praise God,
我讚美神,你讚美神,
And we'll all praise God together;
我們一起讚美神;
We'll praise the Lord for the work that He has done,
我們要讚美耶和華所做的工,
And we'll bless His Name forever.
我們要永遠祝福他的名字。
2.
All that come with free good will
所有甘心樂意前來的
Make the banquet sweeter still;
讓宴會更加甜蜜
Now I go to mercy's door,
現在我去憐憫的門
Asking for a little more
請求更多一點
I'll praise God and you praise God,
我讚美神,你讚美神,
And we'll all praise God together;
我們一起讚美神;
We'll praise the Lord for the work that He has done,
我們要讚美耶和華所做的工,
And we'll bless His Name forever.
我們要永遠祝福他的名字。
3.
Goodness, running like a stream
善良,像水流一樣
Through the new Jerusalem,
通過新耶路撒冷
By a constant breaking forth,
不斷流出
Sweetens earth and heaven both.
在甜蜜的天地之中
I'll praise God and you praise God,
我讚美神,你讚美神,
And we'll all praise God together;
我們一起讚美神;
We'll praise the Lord for the work that He has done,
我們要讚美耶和華所做的工,
And we'll bless His Name forever.
我們要永遠祝福他的名字。
4.
O, return, ye sons of grace,
喔,回來吧!蒙恩典的兒啊!
Turn and see God's smiling face,
回頭看看上帝的笑臉
Hark! He calls backsliders home,
聽啊!他呼喚浪子們回家
Then from Him no longer roam.
使他們不在外面流浪
I'll praise God and you praise God,
我讚美神,你讚美神,
And we'll all praise God together;
我們一起讚美神;
We'll praise the Lord for the work that He has done,
我們要讚美耶和華所做的工,
And we'll bless His Name forever.
我們要永遠祝福他的名字。
(原文刊載於2017年5月17日合唱家夏季音樂會節目手冊)
留言